APRENDER GRAMATICA CHINO MANDARIN y mucho más....  -  我学习汉语

Gramática de chino, Vocabulario, expresiones, y mucho más. ¿Por qué? Porque hay muy pocas webs en español y me he propuesto crear un blog desde mis inicios hasta hoy.

sábado, 23 de julio de 2016

LA ORACION INTERROGATIVA



 LA ORACION  INTERROGATIVA



Colocando (ma) al final de la frase, se convierte en una interrogariva cuya respuesta es  sí/no
                                               Frase  +     
你是西班牙人?                              Nǐ shì xībānyá rén ma?                      ¿Eres español?
  /  不是                                           shì / bùshì                             sí/no

你喜欢咖啡       (frase)                                    Nǐ xǐhuan kāfēi.                               Te gusta el cafe.                                                 
你喜欢咖啡 (interrogativa)                         Nǐ xǐhuan kāfēi ma?                         ¿te gusta el café?

No  se agrega () a una frase  que ya es una pregunta, por ejemplo :

         ( es ya pregunta   )       Nǐ shì shéi ma?                    ¿Quién eres?




*      TAG QUESTIONS CON  (ma)


Son preguntas rápidas al final de una oración para pedir confirmación.   

El patrón típicamente involucra palabras como  (hǎo), (duì), (shì), o 可以 (kěyǐ), seguido de  (ma). 
 
……    /      /    /   可以  + 

去吃中国菜,好吗                                        Qù chī Zhōngguó cài, hǎo ma?                   Vamos a comer comida china, ¿vale?
这样做,对吗                                     Zhèyàng zuò, duì ma?                               Como este, ?vale?
你没有来过,是吗                               Nǐ méiyǒu lái guò, shì ma?                        Tu no has estado aquí, no?
给我们米饭,可以吗                                  Gěi wǒmen mǐfàn, kěyǐ ma?                       Danos arroz, vale? 
妈妈,我要吃巧克力,可以吗       Māma, wǒ yào chī qiǎokèlì, kěyǐ ma?         Mamà, quiero comer chocolate, ¿me dejas?




Palábras:    Qué, dónde, quién, cuándo, por qué, cómo?

什么                     shénme           ¿QUÉ?                                      哪里,哪儿   nǎli, nǎr                         ¿DONDE?
                          shéi (shuí)       ¿QUIEN?                                  什么时候    shénme shíhou                ¿CUANDO?
怎么               zěnme         ¿CÓMO?                                  为什么         wèishénme                    ¿POR QUÉ?
                                                                                                
你叫什么名字?我叫胡安                  Nǐ jiào shénme míngzì? Wǒ jiào hú ān                             ¿Cómo te llamas? Me llamo Juán
你是国人?我是西班牙人            Nǐ shì nǎ guórén? Wǒ shì xībānyá rén                             ¿Cuál es tu nacionalidad?Soy español
她是?她是安娜                                 Tā shì shuí? Tā shì ānnà                                                  ¿Quién es ella? Ella es Anna

La respuesta se coloca en la misma posición que el pronombre interrogativo en la oración interrogativa.

他是   哪儿   ?                         Tā shì nǎr de rén?                           ¿De dónde es él?
他是 巴塞罗那                 Tā shì bāsèluōnà rén                        Él es de Barcelona
                                               Nǐ shì shéi?                                     ¿tú quien eres?
小李                                          Wǒ shì Xiǎo Lǐ.                               Soy Xiao Li
                 





Respuesta del tipo SI/NO. Se  utiliza primero un verbo en el sentido positivo y a continuación el mismo verbo en su forma negativa.  (¿Has o no has (estado en el parque)?)  

                                               Verbo  +  +  Verbo  + Objeto

是不是美国人? /不是           Tā shì bùshì měiguó rén? shì / bùshì                    ¿Ël es americano? sí/no.

SUJETO  +  有没有   +  OBJETO

Las posibles respuestas son:  " (yǒu)" o "没有 (méiyǒu)." 
Las preguntas son acerca de la posesión  ("¿tiene usted o no?"), o para preguntar acerca de los verbos en el pasado ("lo hiciste o no?").

有没有中名字? /没有                   Nǐ yǒu méiyǒu zhòng míngzì? Yǒu/méiyǒu                    ¿Tienes nombre chino? sí/no
你有没有手机                                              yǒu méiyǒu shǒujī?                                                ¿Tienes movil o no?
你有没有去过上海?       yǒu méiyǒu qù guo Shànghǎi?                                 ¿Has estado en Shangai o no?
你有没有学过中文                                 yǒu méiyǒu xué guo Zhōngwén?                               ¿Has estudiado chino o no?


Más ejemplos:

他很好,是不是?                                            Tā hěn hǎo, shì bù shì?                                            ¿él es muy bueno, no?
他们来不来?                                                     Tāmen lái bù lái?                                                      ¿ellos van a venir o no?
很晚了,走不走?                                            Hěn wǎn le, zǒu bù zǒu?                                           Es tarde, ¿nos vamos?
我们去打球,你打不打?                            Wǒmen qù dǎ qíu, nǐ dǎ bù dǎ?                                 Vamos a jugar a la pelota, ¿juegas o no?



3-4   PREGUNTAS CON   (ne)

La partícula    (ne) se puede utilizar para hacer preguntas recíprocas, también conocidos como "rebotar" preguntas. (ne) también se puede utilizar para hacer preguntas tales como "¿qué pasa" o "¿qué tal?."

                                                                              Frase + ?

                A: 你好吗?           Nǐ hǎo ma?                                             ¿Cómo estás?
                B:     我很好。你       Wǒ hěn hǎo. Nǐ ne?                                   Bien, ¿y tú?
                A:      我也很好。          Wǒ yě hěn hǎo.                                        También bien.
你说他们可以去。我们      Nǐ shuō tāmen kěyǐ qù. Wǒmen ne?               Dices que ellos pueden ir, ¿Y nosotros?





SUJETO  + + .. ...(A)..... + 还是 (háishì)  +  .....(B)....   ¿A ó B?
                    学生  还是   老师?
                                                                                          shì            xuéshēng      hái shì          lǎoshī? 
¿El es estudiante o profesor?


Hay dos formas para expresar la conjunción disyuntiva "ó":

Ø  AFIRMATIVA:  或者 (Huòzhě)

明天或者后天我来看你                                Míngtiān huòzhě hòutiān wǒ lái kàn nǐ                                     Mañana ó pasado vendré a verte.

Ø  INTERROGATIVA:  还是 (háishì)  

咱们明天还是后天有口语课?           Zánmen shì míngtiān háishì hòutiān yǒu kǒuyǔ kè?               ¿Tenemos clase oral mañana o pasado?



No hay comentarios:

Publicar un comentario